18世纪时,西方学界曾一度向中国学(xué )习,把(bǎ )孔子视为圣人。那时候,西(xī )方社会出现了很多与“道德”有(yǒu )关的社会矛盾,他们认为(wéi )能从(cóng )孔(kǒng )子的思(sī )想里找到解决这些(xiē )问(wèn )题的(de )答案。然而,阿拉伯世界却对孔子感到陌生(shēng ),“每个人都在猜他是谁,但几乎(hū )没(méi )有人准确知(zhī )道他(tā )是谁……我觉得(dé )我(wǒ )有必(bì )要把这么厉害(hài )的人(rén )和思想介绍到阿拉伯世界。”阿齐兹(zī )称,自己在翻(fān )译《论语》时(shí ),以阿拉伯语详细讲述了孔子的生平、经历(lì ),并用通俗(sú )易懂的语(yǔ )言重点介绍了他在道德、理(lǐ )想方面的思想(xiǎng )和追求(qiú )。很多阿拉伯读者了(le )解这些内容后震(zhèn )惊(jīng )于孔子深沉伟大的智慧(huì )。
Copyright © 2008-2018